Keine exakte Übersetzung gefunden für عدم الجدية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch عدم الجدية

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Hiçbir saçmalığa müsamaha etmeyeceğim.
    وأنا لن أتحمل عدم الجدية منكي. أحضري بالوقت المحدد
  • ...işleri yavaştan almamızı ve eğlenmemizi... ...söylediğimi biliyorum ama...
    أعرف ما قلته عن عدم الجدية ..والاستمتاع وكل تلك الأشياء ولكن
  • Bir de... ...ihtiyara rekonstrüksiyon yapmamaya karar verdim.
    ...وأنا قررت عدم القيام بإعادة البناء .للجد ...
  • Damadımın dedesi tarafından sıfırdan var olmuşlardı.
    لقد تواجدوا من العدم من قبل جد زوج ابنتي
  • Sebe ( oğulların ) ın oturdukları yerlerde de bir ibret vardır : ( O meskenler ) Sağdan , soldan iki bahçe ( ile çevrili idi . Onlara ) : " Rabbinizin rızkından yeyin de O ' na şükredin !
    « لقد كان لسبأ » بالصرف وعدمه قبيلة سميت باسم جد لهم من العرب « في مسكنهم » باليمن « آية » دالة على قدرة الله تعالى « جنتان » بدل « عن يمين وشمال » من يمين واديهم وشماله وقيل لهم : « كلوا من رزق ربكم واشكروا له » على ما رزقكم من النعمة في أرض سبأ « بلدة طيبة » ليس فيها سباخ ولا بعوضة ولا ذبابة ولا برغوث ولا عقرب ولا حية ويمر الغريب فيها وفي ثيابه قمل فيموت لطيب هوائها « و » الله « رب غفور » .
  • ( Onlara demiştik ki : ) " Rabbinizin rızkından yiyin ve O ' na şükredin . Güzel bir şehir ve bağışlayan bir Rabb ( iniz var ) . "
    « لقد كان لسبأ » بالصرف وعدمه قبيلة سميت باسم جد لهم من العرب « في مسكنهم » باليمن « آية » دالة على قدرة الله تعالى « جنتان » بدل « عن يمين وشمال » من يمين واديهم وشماله وقيل لهم : « كلوا من رزق ربكم واشكروا له » على ما رزقكم من النعمة في أرض سبأ « بلدة طيبة » ليس فيها سباخ ولا بعوضة ولا ذبابة ولا برغوث ولا عقرب ولا حية ويمر الغريب فيها وفي ثيابه قمل فيموت لطيب هوائها « و » الله « رب غفور » .
  • Sebelilerin yurtlarında Allah ' ın kudretine bir işaret vardır : Sağlı sollu iki bahçe vardı . Onlara : " Rabbinizin verdiği rızıktan yiyin ve O ' na şükredin .
    « لقد كان لسبأ » بالصرف وعدمه قبيلة سميت باسم جد لهم من العرب « في مسكنهم » باليمن « آية » دالة على قدرة الله تعالى « جنتان » بدل « عن يمين وشمال » من يمين واديهم وشماله وقيل لهم : « كلوا من رزق ربكم واشكروا له » على ما رزقكم من النعمة في أرض سبأ « بلدة طيبة » ليس فيها سباخ ولا بعوضة ولا ذبابة ولا برغوث ولا عقرب ولا حية ويمر الغريب فيها وفي ثيابه قمل فيموت لطيب هوائها « و » الله « رب غفور » .
  • Andolsunki Sebe kavmine , oturdukları yerde bile bir delil vardı , sağda , solda iki bahçe bulunmadaydı ; yiyin Rabbinizin rızkından ve şükredin ona ; tertemiz bir şehir ve suçları örten bir Rab .
    « لقد كان لسبأ » بالصرف وعدمه قبيلة سميت باسم جد لهم من العرب « في مسكنهم » باليمن « آية » دالة على قدرة الله تعالى « جنتان » بدل « عن يمين وشمال » من يمين واديهم وشماله وقيل لهم : « كلوا من رزق ربكم واشكروا له » على ما رزقكم من النعمة في أرض سبأ « بلدة طيبة » ليس فيها سباخ ولا بعوضة ولا ذبابة ولا برغوث ولا عقرب ولا حية ويمر الغريب فيها وفي ثيابه قمل فيموت لطيب هوائها « و » الله « رب غفور » .
  • Rabbinizin rızkından yiyin de O ' na şükredin . Tertemiz bir belde ve affeden bir Rab ...
    « لقد كان لسبأ » بالصرف وعدمه قبيلة سميت باسم جد لهم من العرب « في مسكنهم » باليمن « آية » دالة على قدرة الله تعالى « جنتان » بدل « عن يمين وشمال » من يمين واديهم وشماله وقيل لهم : « كلوا من رزق ربكم واشكروا له » على ما رزقكم من النعمة في أرض سبأ « بلدة طيبة » ليس فيها سباخ ولا بعوضة ولا ذبابة ولا برغوث ولا عقرب ولا حية ويمر الغريب فيها وفي ثيابه قمل فيموت لطيب هوائها « و » الله « رب غفور » .
  • Andolsun , Sebe ' kavmi için oturduğu yerlerde büyük bir ibret vardır . Biri sağda , diğeri solda iki bahçeleri vardı .
    « لقد كان لسبأ » بالصرف وعدمه قبيلة سميت باسم جد لهم من العرب « في مسكنهم » باليمن « آية » دالة على قدرة الله تعالى « جنتان » بدل « عن يمين وشمال » من يمين واديهم وشماله وقيل لهم : « كلوا من رزق ربكم واشكروا له » على ما رزقكم من النعمة في أرض سبأ « بلدة طيبة » ليس فيها سباخ ولا بعوضة ولا ذبابة ولا برغوث ولا عقرب ولا حية ويمر الغريب فيها وفي ثيابه قمل فيموت لطيب هوائها « و » الله « رب غفور » .